No exact translation found for في النقاط التالية
Translate Spanish Arabic في النقاط التالية
Spanish
Arabic
related Results
Examples
-
A tal fin, dicha consulta deberá pronunciarse sobre los siguientes puntos:وينبغي أن تنظر هذه الاستشارة في النقاط التالية:
-
Los 11 Estados miembros examinaron los siguientes temas inscritos en su programa, entre otros:ومن بين المسائل المدرجة في جدول أعمالها، نظرت الدول الأعضاء الإحدى عشرة في النقاط التالية:
-
Esta solución podría servir de base para encontrar una salida al problema, pero es preciso tomar en consideración los siguientes puntos:وهذا الاقتراح يمكن أن يهيّئ أساسا لإيجاد سبيل للمضي قُدماً، ولكن يلزم مزيد من النظر في النقاط التالية:
-
En los párrafos que figuran a continuación se resumen los aspectos más importantes.ويرد في الفقرات التالية موجز للنقاط الرئيسية.
-
En los párrafos que figuran a continuación se resumen los aspectos más importantes.وقد أوجزت النقاط الرئيسية في الفقرات التالية.
-
Los principales aspectos de la situación financiera al 30 de septiembre de 2007 pueden resumirse de la siguiente manera:يمكن تلخيص الوضع المالي حتى 30 أيلول/سبتمبر 2007 في النقاط الرئيسية التالية:
-
Los principales aspectos de la situación financiera al 30 de septiembre de 2005 pueden resumirse de la siguiente manera:يمكن تلخيص الوضع المالي حتى 30 أيلول/سبتمبر 2005 في النقاط الرئيسية التالية:
-
La Comisión tal vez desee considerar los siguientes temas de debate:قد ترغب اللجنة في دراسة نقاط المناقشة المقترحة التالية:
-
Ante la presión del tiempo, me limito a los siguientes señalamientos.ونظرا للقيود الزمنية، سأقتصر على النقاط التالية في ذلك الصدد.
-
El texto revisado del anexo I difiere de la versión elaborada en el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio principalmente en lo siguiente:ويختلف النص المنقح الوارد بالمرفق الأول عن النسخة التي تم وضعها أثناء الدورة الثالثة للجنة التحضيرية في النقاط الرئيسية التالية: